Comentarii (915)
ramona_petri
ramona_petri  •  25 Iulie 2012, 04:58
Postat de imperator pe 25 Iulie 2012, 04:56

: ))))))))))))))))))) ! M-am bishat pe mine! :))))))))))))

Ai fost biciuit de replica asta, asa'i Imperatore? ;) :)))))))))))))))))))))))

wollt..
wollt..  •  25 Iulie 2012, 04:58

silence i kill you :))))))))

steaua.libera
steaua.libera  •  25 Iulie 2012, 04:58
Postat de wollt.. pe 25 Iulie 2012, 04:54

hai ca este ceva diferenta intre accentul de la cluj si de la sibiu . (zic eu ) in fine . promit sa invat propozitia cu accentul potrivit " vrei sa fi stapana mea ? " :)))))

Poate daca ai fi scris "vrei sa FII" ar fi acceptat. Nu garantez, dar merita sa te gandesti la asta.

biancorossi
biancorossi  •  25 Iulie 2012, 04:58
Postat de imperator pe 25 Iulie 2012, 04:55

ach, si el vorbeste fals iar tu nu il intelegi ? :))

mah mein herr.. ajuta-ma, fa ceva ! simt ca pot ! injura-ma, zi ceva, sa ma dezlantui cu ultimele puteri...)))))))))))) mai am 22 si fac 900 ......))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

imperator
imperator  •  25 Iulie 2012, 04:56
Postat de wollt.. pe 25 Iulie 2012, 04:54

hai ca este ceva diferenta intre accentul de la cluj si de la sibiu . (zic eu ) in fine . promit sa invat propozitia cu accentul potrivit " vrei sa fi stapana mea ? " :)))))

: ))))))))))))))))))) ! M-am bishat pe mine! :))))))))))))

ramona_petri
ramona_petri  •  25 Iulie 2012, 04:56
Postat de wollt.. pe 25 Iulie 2012, 04:54

hai ca este ceva diferenta intre accentul de la cluj si de la sibiu . (zic eu ) in fine . promit sa invat propozitia cu accentul potrivit " vrei sa fi stapana mea ? " :)))))

:)))))))))))))))))))))))) Stiu ca este o oarecare diferenta :) Nu, nu pot sa fiu stapana ta. Am deja prea multe suflete de care sunt responsabila :))))

bandoleros
bandoleros  •  25 Iulie 2012, 04:56
Postat de ramona_petri pe 25 Iulie 2012, 04:49

Eu n'am nici o treaba cu actiunea si subtitratul! In plus, aleg subtitrarea doar pentru ca nu cunosc perfect o limba straina, pot corela si invata mai mult daca'i dau drumul. Nu pierd nimic, nimic din actiune.

uite sa'ti dau un exemplu. este un site italian unde ma uit din cand in cand la filme, si se pot lasa si comentarii legat de filme. iar cand apare un film nou care inca nu a rulat in cinematografele italiene, bineinteles ca este subtitrat, iar italienii stramba din nas pe chestia asta, iar multi prefera sa astepte sa apara filmul dublat si apoi sa il urmareasca.

imperator
imperator  •  25 Iulie 2012, 04:55
Postat de steaua.libera pe 25 Iulie 2012, 04:51

Eu nu vorbesc "bucuresteneste", eu vorbesc corect.

ach, si el vorbeste fals iar tu nu il intelegi ? :))

wollt..
wollt..  •  25 Iulie 2012, 04:54
Postat de ramona_petri pe 25 Iulie 2012, 04:51

:)))))))))))))))) asa e. asa vorbesc eu :)))))))) tu n'ai cum, esti sibian ;)

hai ca este ceva diferenta intre accentul de la cluj si de la sibiu . (zic eu ) in fine . promit sa invat propozitia cu accentul potrivit " vrei sa fi stapana mea ? " :)))))

steaua.libera
steaua.libera  •  25 Iulie 2012, 04:54
Postat de steaua.libera pe 25 Iulie 2012, 04:51

Eu nu vorbesc "bucuresteneste", eu vorbesc corect.

Dupa post-ul asta stiu ca mi-am atras multe antipatii, dar ar trebui ca toti cei ce citesc sa aprecieze sinceritatea!

  • 1
  • •••
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • •••
  • 92
Comentează