Articol de Remus Răureanu - Publicat duminica, 19 iunie 2011 00:00 / Actualizat sambata, 18 iunie 2011 22:21
Israelianul a mai petrecut 10 luni în România, la Urziceni, dar acum a decis să înveţe cuvinte româneşti, ca să se descurce la Steaua.
Ronny Levy se pregăteşte să rămînă mult timp la Steaua. Experienţa precedentă pe care a avut-o în România, la Unirea Urziceni, nu l-a ajutat să înveţe limba româna, dar mandatul pe care l-a început la trupa roş-albastră l-a determinat să înceapă lecţiile de română, ca să-şi uşureze misiunea. El comunică deocamdată în engleză cu jucătorii, pe teren. Mai ales că majoritatea indicaţiilor sînt simple, fotbaliştii le pricep toţi.
Cînd are de vorbit mai mult, îl ajută secundul Caramarin. Fostul fotbalist de la FC Naţional îl cunoaşte bine pe israelian, pentru că i-a fost asistent şi la Unirea, aşa că reuşeşte să traducă şi tenta pe care vrea s-o dea tehnicianul. Cînd discuţiile dintre colaboratori se poartă în română, Levy cere să i se traducă, să-i fie explicate unele cuvinte: "Încerc să prind măcar cît să mă descurc".
Mulţi au avut doar şefi români
Steaua a mai avut pînă acum un singur antrenor care nu ştia limba română, pe Oleg Protasov, care a stat puţin în Ghencea. Nu doar din cauza tradiţiei clubului, există mulţi jucători care au avut parte pînă acum doar de tehnicieni vorbitori de română. Gabi Matei şi Băjenaru, nou-veniţi, s-au obişnuit să li se vorbească pe limba lor. La fel sînt şi jucătorii proveniţi de la "satelit".
Triunghi amoros la FCSB: „Ngezana i-a furat iubita româncă. Ei îi plac ăștia mai puternici”