Alte știri din fotbal
Știri din fotbal internațional
Tottenham - Liverpool, meciul zilei în Anglia » Radu Drăgușin, față in față cu liderul din Premier League
0
Povestea simbolului noii echipe a lui Șucu și al orașului » Personajul mitologic distruge dușmanii!
0
Riscuri zero » Artificiul financiar ingenios prin care Dan Șucu a intrat în afacerea Genoa: cum s-a făcut, de fapt, tranzacția
10
Real Madrid - Sevilla, duel din etapa #18 în La Liga » Echipe probabile + cotele bookmakerilor
0
Lifestyle
Bernadette Szocs și-a deschis sufletul despre viața personală: „Curtată sunt, bineînţeles, dar..”
0
Lotul României s-a întors cu 7 medalii de la Campionatul Mondial de Fitness Tokyo 2024
1
Cea mai sexy jucătoare din lume a plecat fără iubitul celebru în vacanță » Fotbalistul, doar în „tribună” la victoria categorică din Cupă
4
Plină de vânătăi » Sportiva le-a arătat fanilor în Marca rănile suferite: „Știu că după ploaie iese soarele”
0
Eu nu ma cert cu nimeni. Exemplul comentatorilor din ziua de azi nu e cel mai fericit. Scot si astia perle cu duiumul. Da, intr-un fel ai dreptate si se vede ca scrii ca un om educat. Asta e publicatie de sport (si de can-can) nu de gramatica, asa ca... hai sa vedem ce scoate nationala asta a noastra la Euro. Nu-mi tin respiratia pentru vreun rezultat bun dar vedem.
Tehnic, „procedural” - după cum îți place să te-alinți - da, ai dreptate, avertisment în fotbal înseamnă cartonaș galben. Dar eu vorbeam din punctul de vedere al limbii române. Pentru că, așa cum niciun fluieraș nu arbitrează exclusiv în litera legii, ci și în spiritul ei (atunci când circumstanțele o cer sau o impun), la fel și comentatorii de fotbal sau gazetarii folosesc în unele situații și sensurile mai largi ale anumitor termeni, formulări așa cum sunt folosite în mod uzual, în „limba vorbită”, care, după cum știm, nu e atât de rigidă precum în dicționare, îndreptare ori legi și regulamente ale jocului. O să auzi des comentatori care spun că arbitrul l-a AVERTIZAT verbal pe jucător - tocmai pentru că verbul „a avertiza” e folosit în acest sens cu sensul său mai larg (a atrage atenția) și nu strict cu sensul tehnic din fotbal. Câtă vreme există această posibilă distincție între tipurile de avertizări (mai ușoară = cu vorba, mai drastică = apelând la cartonașul galben), cred c-ai putea și tu să fii mai relaxat în a percepe exprimarea ziaristului din acest articol (dacă vrei... deși e clar că tu nu vrei, alegând să cauți mai degrabă nod în papură și să te hazardezi a cataloga drept „perlă” o exprimare ce suportă nuanțe). Oricum, mi se pare simpatic faptul că pe forumul unei publicații atât de blamate că face greșeli de exprimare cu duiumul, noi am ajuns să ne certăm tocmai pe-o speță de limbă română.
Nu, avertismentul ESTE procedural cartonasul galben. Exista "atentionare" (fara cartonas), si "eliminare" (cartonas rosu). Asa ca tu esti cel care trebuie sa stea jos si sa citeasca legile jocului de fotbal. Sunt 17, e adevarat, dar limbajul e simplu, cuvinte scurte.
Dacă tăceai... nu rămâneai filosof, da' nici de asteriscuri nu te făceai: „avertisment” nu e nicidecum sinonim cu „cartonaș galben”. Un jucător poate fi foarte bine avertizat și cu roșu, dar și exclusiv verbal. Deci „va fi avertizat cu cartonașul galben” nu e pleonasm - stai jos, pentru azi ai 3 la limba română.
"Orice alt jucător care va declanșa o polemică va fi avertizat cu cartonașul galben". Chiar? Cu ce altceva sa fie avertizat? Gazeta Pleonasmelor la inaltime din nou! Ziua si perla.
Foarte bine, ne bucuram! Sa fie clar pt toti.
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.