Articol de GSP - Publicat sambata, 12 decembrie 2020 15:08 / Actualizat sambata, 12 decembrie 2020 15:47
Când Colțescu a spus „ăla negru”, Pierre Webo s-a simțit jignit pentru că i-a sunat ca „nigger”, ca o jignire intenționată. Un cod pe care nu-l stăpânesc toate persoanele prezente poate să creeze conflicte și s-a petrecut așa ceva la Chelsea, cu Le Saux gata să-l bată pe Zola din cauza unei expresii care i-a sunat la fel ca numele lui.
A mai trecut timp de la episodul Colțescu-Webo și discuțiile tot continuă. Africanul, antrenor secund al lui Istanbul BB, insistă și acum că s-a simțit umilit când arbitrul l-a indicat drept „ăla negru". Nu numai el e revoltat din cauza exprimării, "centralul" din Craiova a devenit, mediatizat încontinuu, un soi de monstru planetar, Rasistul.
„Negru seamănă cu nigger"
Radu Paraschivescu a explicat la DigiSport Special cum situația a ținut de un „giumbușluc filologico-semantic": "„Cei de la PSG s-au simțit jigniți prin contaminare. Primii jigniți au fost cei de la Istanbul. S-au simțit jigniți pentru că «negru» seamănă cu «negro», «nigger», 'negre'. Dacă arbitrul era neamț sau austriac și ar fi spus în limba sa, nimeni n-ar fi sesizat nimic. Nu s-ar fi întâmplat nimic, nu era nimeni acuza. Atâta tot. Dacă izgonim cuvintele din limbă, trebuie s-o facem până la capăt. De pildă, mișcarea BLM e una fondată și denumită de negri. Ei au numit-o așa. Noi, dacă folosim substantivul «negru», devenim rasiști. Ei îl pot folosi. Înseamnă monopol asupra cuvintelor. Ne ducem în Orwell cu așa ceva".
Vestiar-saună
Giumbușlucuri au mai existat în echipele de fotbal și fără să fi fost vorba despre rasism. Când FCSB a jucat cu Chelsea am mers la Londra. Cu o zi înaintea partidei am parcurs un tur al stadionului, al muzeului. Ghidul, un fan îmbibat cu pasiunea pentru club, a povestit despre cum Glenn Hoddle montase niște conducte cu apă caldă în vestiarul oaspeților ca să-i tortureze înaintea meciurilor. „Mai rău îi enerva, ieșeau pe teren hotărâți să se răzbune". Îl iubea pe Mourinho. „În copilărie și în adolescență, copiii râdeau de mine la școală, fiindcă Chelsea nu câștiga niciodată nimic. Apoi a venit Jose și lucrurile s-au schimbat".
„Non lo so!". „No Le Saux?!"
Poveștile acestea nu au legătură cu „cazul Colțescu", suporterul-custode al Stamford Bridge a istorisit și o scenă în care un „giumbușluc" a provocat o revoltă pe teren, în timpul unui antrenament: „Zola și Vialli discutau despre cum să-și petreacă seara, unde să iasă în oraș. „Non lo so", a zis Zola.
Le Saux i-a auzit și a strigat imediat: „No Le Saux?! Voi vreți să mă scoateți din echipă!". Și s-a repezit la Zola. La Vialli n-ar fi avut cum să sară, fiindcă Vialli era cât Zola și Le Saux puși unul peste altul! Gianluca a intervenit, l-a oprit pe Le Saux și i-a explicat că Zola îi spusese că nu știa în care restaurant să meargă. „Nu vorbeam despre tine!". Hoddle a stabilit de atunci: „Vorbiți italiana acasă, în oraș, oriunde vreți voi, dar nu pe teren! De acum înainte, toată lumea discută pe teren doar în engleză!".