Alte știri din fotbal
Știri din fotbal internațional
Tottenham - Liverpool, meciul zilei în Anglia » Radu Drăgușin, față in față cu liderul din Premier League
0
Povestea simbolului noii echipe a lui Șucu și al orașului » Personajul mitologic distruge dușmanii!
0
Riscuri zero » Artificiul financiar ingenios prin care Dan Șucu a intrat în afacerea Genoa: cum s-a făcut, de fapt, tranzacția
10
Real Madrid - Sevilla, duel din etapa #18 în La Liga » Echipe probabile + cotele bookmakerilor
0
Lifestyle
Bernadette Szocs și-a deschis sufletul despre viața personală: „Curtată sunt, bineînţeles, dar..”
0
Lotul României s-a întors cu 7 medalii de la Campionatul Mondial de Fitness Tokyo 2024
1
Cea mai sexy jucătoare din lume a plecat fără iubitul celebru în vacanță » Fotbalistul, doar în „tribună” la victoria categorică din Cupă
4
Plină de vânătăi » Sportiva le-a arătat fanilor în Marca rănile suferite: „Știu că după ploaie iese soarele”
0
De ce nu ati scos in aceasta colectie si celelalte 4 animatii din anii 80: - Asterix Versus Caesar, 1985, animated - Asterix in Britain, 1986, animated - Asterix and the Big Fight, 1989, animated - Asterix Conquers America, 1994, animated Scoteati un set complet de 7 clasice dupa setul celalalt de 4 moderne.
Sper ca optiunea de dublaj in romana este separat, in sensul ca se poate alege intre franceza si romana... Daca nu, ati facut un c*****t mare. Daca la Oraselul Lenes mergea, Asterix e cu totul altceva.
Mare timpenie dublarea filmelor. Cum as putea sa-l aud pe Chaplin sau Luis Defunes sau Donald ,Chip and Dale in limba Romana sau oricare alta in afara de cea originala. La fel ca traducerea incorecta a titlului si continutului dialogului in filme. Treziti-va! Ceea ce se intimpla in Romania e atentat la normalitate.
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.